Contenu | Menu | Recherche

Fully loaded, safety off. This here’s a recipe for unpleasantness

Alain 'snowgoon88' Dutech

Traduction

Identité

  • Année de Naissance : 1970
  • Nationalité : Français
  • Pays : France

Biographie

Initié dès mon arrivée en 5eA au collège, je me souviens notamment d'une séance de Cthulhu dans un chalet sous la neige pendant la tempête. Depuis, le virus ne m'a pas quitté. MJ ou joueur, le pic de mon activité se situe entre 1990 et 2000 à Toulouse grâce au club "Jeux Simu" de Supaéro, et je crois que j'ai joué à tous les grands classiques.

On a initié le mouvement "jouer sans dés", précurseur des jeux dits "narratif" je pense. A l'époque, on m'avait même contacté pour écrire un JdR sur Valérian et Laureline, projet arrêté pour des problèmes de droits. Mais je n'ai pas arrêté de jouer pour autant et il m'arrive encore (août 2017) de me retrouver avec des potes, avec ou sans dés, environs une fois par mois. Et d'être actif sur http://www.espritjdr.net.

Si j'ai participé à la traduction de Fate, c'est presque par hasard et parce que j'avais commencé à le faire dans mon coin pour "mes" joueurs :o)

Message à tous : "L'essentiel est que l'on prenne du plaisir à créer ensemble une histoire mémorable."

Ouvrages Professionnels

Traduction
Parution
Gamme
Editeur
Boîte à Outils
première édition
octobre 2015FATE500 Nuances de Geek
FATE
première édition
octobre 2015FATE500 Nuances de Geek

Cette bio a été rédigée le 11 décembre 2015.  Dernière mise à jour le 1 août 2017.